Termine
Ort
Online
Kosten
133 € BDÜ-Mitglieder, Mitglieder von Berufsverbänden, u. a. VFLL-Mitglieder
173 € Nichtmitglieder
Anmeldung
Beschreibung
Leichte Unterhaltung – ganz schön schwer!
Tücken und Fallstricke beim Übersetzen von
Unterhaltungsliteratur
Genreliteratur wie Krimis, Liebesromane oder historische Romane gilt als leichte Unterhaltung. Daher denken nicht wenige, sie sei auch leicht zu übersetzen. Dabei stimmt das überhaupt nicht. Tatsächlich ist auch die leichte Unterhaltung voller Tücken und Fallstricke, die es zu meistern gilt. Im Webinar zeigt die Dozentin Christine Heinzius verschiedene typische Schwierigkeiten beim Übersetzen von Unterhaltungsliteratur auf, damit Sie beim nächsten Mal nicht darüber stolpern.
Dabei geht es um sprachliche Herausforderungen, die an konkreten Beispielen (aus dem Englischen) erläutert werden:
Neben den rein sprachlichen Herausforderungen gibt es noch einiges mehr, das beim Übersetzen von Genreliteratur wichtig ist:
Hinweise
Sie als Teilnehmende haben die Möglichkeit, bereits im Vorfeld konkrete Fragen zum Thema zu stellen. Bitte richten Sie Ihre Fragen und Anregungen bis 2 Tage vor dem Webinartermin an webinare@bdue.de
Auch während des Webinars können Sie gern Fragen stellen, die entweder im Webinar oder im Nachgang dazu beantwortet werden.
Die Aufzeichnung des Webinars können Sie sich im Nachhinein und falls Sie zum Webinartermin verhindert sein sollten, über den Aufzeichnungslink anschauen, den wir Ihnen im Anschluss an das Webinar zusenden. Den Aufzeichnungslink erhalten alle angemeldeten Teilnehmenden, unabhängig davon, ob sie live im Webinar dabei waren oder nicht. Die Aufzeichnung ist nach dem Webinar für ca. 8 Wochen verfügbar.